Любовь во время холеры о чем

by:

Как лечить?

Любовь во время холеры

Love in the Time of Cholera

Фермине Дасе 21 год, и она отвергает предложение Флорентино, друга ее детства и свою первую юношескую любовь, посчитав их отношения лишь наивным эпизодом из детства. Однако, поставив себе крайний срок для замужества, девушка заключает брак с Хувенталем Урбино, врачом, который посвящает свою жизнь борьбе с холерой. Его любовь противопоставляется любви романтика Флорентино. Но скоро героиня узнает о романе мужа на стороне. А когда супруг внезапно умирает, между Ферминой и ее бывшим возлюбленным вновь вспыхивают чувства.

«Любовь это единственное, что меня интересует», — говорит Флорентино, когда вместо деловых писем сочиняет на работе любовные послания.

Майкла Ньюэлла («4 свадьбы и одни похороны», «Гарри Поттер и кубок огня») в романе Маркеса интересует абсолютно это же самое. В самом что ни на есть мелодраматическом смысле — из первоисточника он изымает лежащую в основе нехитрую любовную интригу, и заставляет зрителей два с лишним часа наблюдать за тем как герой любит и надеется. На первый взгляд придраться не к чему — так оно все и было. Фермина живет с мужем вполне счастливо, Флорентино ждет изменений в этой ситуации, и когда соперник, наконец, оказывается в семейном склепе, наступает долгожданное счастье. Но при этом у тех, кто знает роман, от одной только аннотации волосы должны встать дыбом. Потому что при всей схожести с оригиналом эта голая схема, вырванная из обрамления маркесовской необыкновенной формы, становится ничем иным как банальной мелодраматической историей. Скучноватой love story, растянутой на десятилетия, от которой можно получить удовольствие только если книгу вы не читали.

Да, экранизировать Маркеса особенно сложно. Как быть с тем, что Фермина спала «как летела в танце», что у Флорентино «кишки наполнились холодной пеной» когда отец Фермины направил на него пистолет, и с тем, что «кельи гнездились» в сестрах доктора Урбино? А пропала ведь не только форма, улетучилась возможность осознать эпичность, оценить меняющуюся панораму двух таких непохожих веков, на фоне которой эта любовь и обретает смысл. Ньюэлл же сводит все перемены к меняющимся фасонам дамских туалетов и возрастному гриму, заставляя видеть в Флорентино не более чем чудаковатого упрямца. Пресс-релизы обещали «взгляд Ньюэлла» на знаменитый роман нобелевского лауреата Маркеса, но если этот взгляд настолько избирателен и прост, не лучше ли было обратить его на что-то другое? С творчеством Джоан Роулинг у него получилось гораздо интереснее.

Рецензии пользователей

«Любовь во время холеры» — прекрасная, трогательная и чувственная мелодрама 2007-ого года, поставленная выдающимся британцем Майком Ньюэллом («Донни Браско», «Четыре свадьбы и одни похороны») по одноименному роману известнейшего колумбийского писателя, журналиста и нобелевского лауреата по литературе Габриеля Гарсиа Маркеса («Сто лет одиночества»).

Эта история любви, пронесенной сквозь всю жизнь. Бедный и романтичный юноша Флорентино Ариса влюбляется без памяти в прекрасную Фермину Даса, и клянется ей в вечной любви. Фермина отвечает взаимностью, но её суровый отец Лоренцо категорически против их отношений и однажды он увозит дочь к родственникам. Спустя годы, надеясь, что Фермина повзрослела и чувства прошли, они возвращаются в родной город, где Фермина вновь встречает по-прежнему влюбленного в неё Флорентино. Она говорит ему, что больше не любит его и поспешно выходит замуж за богатого и успешного доктора Хувенталя Урбино. Но Флорентино и не думает отступать, и ради своей возлюбленной он решает сделать карьеру, добиться всего, стать богатым и обеспеченным, чтобы когда-нибудь, быть может в старости она вновь полюбила его.

Я не читал роман Маркеса, но кино меня растрогало, причем, не сантиментами и романтичностью, а именно оригинальным стилем, в котором его снял Майк Ньюэлл. Начиная смотреть, я настраивался на какую-то очень грустную, пафосную и трагичную любовную историю аля «Ромео и Джульетта», но фильм удивил разнообразием настроений и даже несколько раз заставил меня громко рассмеяться. История юноши, влюбленного раз и навсегда, но не жертвовавшего ради этого своими мужскими порывами, вызывает разные чувства, но непременно приятные. Главный герой Флорентино в потрясающем исполнении талантливого и безумно популярного сегодня испанца Хавьера Бардема («Вики Кристина Барселона», «Море внутри») западает в душу сразу и цепляет с одной стороны своей целеустремленностью и пламенными чувствами к одной единственной на протяжении всей его жизни, а с другой — непосредственностью и желанием порадовать всех и подарить частичку себя каждой. Горячие испанские страсти замечательно разыграли здесь также красивая итальянка Джованна Меццоджорно («Последний поцелуй»), американцы Бенджамин Брэтт («Вирус Андромеда») и Лив Шрайбер («Яков-лжец») и колумбиец Джон Легуизамо («Империя»). Обычно, когда люди смотрят кино после прочтения хорошей книги, чаще всего они разочаровываются, так что если вы не успели еще ознакомиться с творчеством Маркеса, начните лучше с фильма, который непременно вас порадует, настроит на правильную волну и мотивирует, как и меня, засесть впоследствии за приятное чтиво, да и в голове уже будут какие-то образы.

kino.mail.ru

Любовь во время холеры (2007)

Love in the Time of Cholera

  • Продолжительность: 138 мин.
  • Жанр:Мелодрама , Драма .
  • Страна:США.
  • Слоган: «Как долго можно ждать свою любовь?».
  • Режиссер:Майк Ньюэлл .
  • Сценарий:Рональд Харвуд, Габриэль Гарсиа Маркес. »
  • Продюсеры:Брантли М. Данауэй, Дэнни Гринспун. »
  • Оператор:Аффонсу Беату.
  • Композитор:Антонио Пинто .
  • Премьера в США: 00.00.2007 . »
  • Качество: HDTVRip
  • Звук: Профессиональный дублированный
  • Прекрасный, но бедный юноша Флорентино Ариза признается Фермине Дазе в вечной любви, однако девушка выходит замуж за более состоятельного поклонника. Но Флорентино не отступается от своей любви. Он верит. Верит и ждет. Проходит путь от посыльного до преуспевающего судового магната, добивается богатства, славы и признания в надежде когда-нибудь заполучить свою Фермину. Проходит больше полувека. Роковая случайность и…влюбленные снова готовы кинуться в объятия друг друга.

    • Фильм снят по мотивам романа Габриэля Гарсия Маркеса к 80-летию Нобелевского лауреата.
    • Фильм хорош, но грустный

      Les temps passent, l'amour reste

      Книга Маркеса читается на одном дыхании, стиль безупречный (если кому-то нравится еще и Марсель Пруст с его "долгоиграющей" строкой), погружает в стихию ожидания чуда на всех уровнях: новое слово, неожиданный поворот сюжета и др.. Книга невероятно "вкусная", даже для дилетанта в современной классике. Но фильм тоже не подкачал и не разочаровал! Кино красиво во всех смыслах, герои подобраны "в тон" фильму и отражают утонченность романа (простите за циничное выражение, не "затасканные" во всех фильмах лица). Постановки и природа — удачный ход оператора, мастера и в чем-то гения. Соответствие прозе почти максимальное. Актеры сыграли так точно, как книга раскрыла души персонажей. Благородный и жизнелюбивый доктор, а также страстный до потери пульсации века главный герой и главная героиня, остающаяся невозмутимой на плаву любовной лихорадки, вам каждому по 10 баллов. Вы много потеряете, если не посмотрите этот шедевр:)

      Добрый фильм! любовь превыше всего! нет любви, нет жизни. ждал и дождался..круто!!

      В целом неплохо, но ожидала большего. Но нет худа без добра, пожалуй, пора перечитать сам роман, первые впечатления, как помню, были мощные.

      Любовь во время холеры(2007)

      Книга прочитана на одном дыхании…Габриель Гарсия Маркес тактично… со своими гибкими оборотами говорит о любви и в частности о старости,шикарно,где-то меланхолично медитируя… как о мужской,так и женской сущности.Умение тончайше прочувствовать все лики любовной лихорадки.Оставит глубокий след.Кино,на мой взгляд…на два,а возможно и три тона бледнее и суше по всем нюансам.Как визуального,так сценарного характера.

      Хотя картина выдержана в сочных тонах,мне показалась определенная наигранная «обложка-журнал».Глянец в искусственной подоплеке.

      Есть нелогичности и абсурдности по сюжету.Из книги много выдернуто,но все бы скрасила актерская игра,которая БЫЛА,но в особо существенных кусках шаблонна,а где-то неуместна.Гримеры работали не на полную мощь,что отразилось на общем впечатлении от кино,не сумев отразить возрастные изменения героев в полной мере.

      Присутствие духа сериальной мелодрамы и затянутости в качестве серьезного минуса.Также имеются идейные,бессодержательные «дыры» по ленте,что тоже сыграло против картины.Нет индивидуальности,нет стиля.Хотя Бардем старался и в некоторых сценах. был без сомнений…убедителен.

      Самый главный плюс…потрясающе подобранная музыка и саунд от Шакиры.Очень красиво.И пейзажи,снятые оператором с любовью…что чувствуется.

      Итого:книга,как притча,со своим стержнем и атмосферой – оценка 9 баллов из 10. Фильму с учетом всех замечаний: 6 из 10.

      Согласна с Александрой(Allicia) — Маркеса нужно читать.Рекомендую книгу.

      Солидарна с теми, кому не понравилась экранизация. От романа Маркеса была под впечатлением долгое время. И до сих пор. Считаю "Любовь во время чумы" одной из лучших книг, написанных о любви. И все слова тут будут бесполезны, это нужно просто прочитать. В сравнении с книгой (а я не могла не сравнивать, я ждала если не идентичных, то схожих эмоций) фильм мне показался пресной, наспех сколоченной поделкой. В данном случае рекомендовала бы лучше читать книгу.

      Абсолютно ровно отношусь к творчеству Габриэля Г. Маркеса и по-этому, возможно, буду менее предвзятой к фильму, чем его поклонники. Как ниже заметили, его трудно экранизировать, но на мой взгляд, и режиссер и сценарист справились с задачей на "4" из 5 возможных. История передана верно, конечно в демо-версии, но если бы снимали все детали, то понадобился сериал. Смутил грим главной героини в старости… но Г. Г. Маркес сам зачастую в книгах злоупотреблял алогизмом и сюрреализмом, то и бабушка пусть остаётся без морщин. К просмотру рекомендую исключительно после прочтения книги.

      Лара,Маркес это отдельная глава.Вы читаете точечные вещи. Фильм зантересовал.Поэтому послушаюсь Вашей рекомендации.Прочитаю,а потом посмотрю.Спасибо.

      Не читала, сначала посмотрела. Тут двоякое отношение к Маркесу. Мне вполне хватило фильма. Не вижу "художественной" необходимости в прочтении.. Но это дело вкуса и опыта. Типа достоевского, когда простые истины для тебя открытие. Уверена что и Лара не многое бы потеряла без прочтения. фильм смотреть)

      Анна, я, как писала выше, не очень люблю творчество Маркеса, не люблю нелогичность, стойкого ощущения, что сюжет выдумывался на ходу в спешке (а ну-как я добавлю перчинки!), не люблю частого упоминания справления естественных нужд и не люблю откровенную любовь автора к педофилии. по крайней мере, в книгах. Причем, чем старше, тем всё более подробнее детали и совсем уже маразматичнее сюжеты (его последняя книга "Воспоминания моих грустных шлюх" — апогей оправдания якобы(!) любви молоденьких девочек старцев). Но в то же время, в книге столько деталей и эмоций которых нет в фильме. Боюсь, что без прочтения книги и фоном проходящих сюбытий в моей голове, которых нет в фильме, фильм мне бы не был интересен сам по себе.

      Оля, спасибо и Вам решать: читать или смотреть:)..

      my-hit.org

      Габриэль Гарсиа Маркес «Любовь во время чумы»

      Любовь во время чумы

      El amor en los tiempos de colera

      Другие названия: Любовь во время холеры

    • Жанры/поджанры: Магический реализм (Классический латино-американский )
    • Общие характеристики: Психологическое | Философское
    • Место действия: Наш мир/Земля (Америка (Латинская ))
    • Время действия: 20 век
    • Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
    • Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
    • Возраст читателя: Только для взрослых
    • История любви, побеждающей все — время и пространство, жизненные невзгоды и даже несовершенство человеческой души. Смуглая красавица Фермина отвергла юношескую любовь друга детства Фьорентино Ариса и предпочла стать супругой доктора Хувеналя Урбино — ученого, мечтающего избавить испанские колонии от их смертоносного бича — чумы. Но Фьорентино не теряет надежды. Он ждет — ждет и любит. И неистовая сила его любви лишь крепнет с годами. Такая любовь достойна восхищения. О ней слагают песни и легенды. Страсть — как смысл жизни. Верность — как суть самого бытия.

      Награды и премии:

      Издания на иностранных языках:

      Доступность в электронном виде:

      Любовь – это жизнь. А жизнь еще больше, чем смерть, не имеет границ.

      Они встретились, когда были совсем молоды, она обещала ему свое сердце, а он — любить ее вечно. Но все сложилось совсем не так как им хотелось бы.

      Это история об испытании временем – испытании чувств, характеров, судеб. Однажды встретившись Фермина Даса и Флорентино Ариса идут по жизни разными хотя и параллельными путями и возможно ли их пересечение? Возможно ли, если только один из них верит в это и не на миг не забывает о своей клятве.

      Любовь…так зыбко это чувство, так расплывчаты его границы, порой кажется, что ничего и нет вовсе, все не более чем иллюзии. То, что кажется истинным – растворяется как дым, а то, чем пренебрегали – оказывается единственно настоящим и нужным. Только время всему свидетель и судья.

      Ему потребовалось 51 год 9 месяцев и 4 дня, чтобы рассказать ей о своих чувствах и 53 года 7 месяцев и 11 дней, чтобы обрести ее любовь.

      Как любое произведение Маркеса роман пронизан мельчайшими подробностями душевной жизни героев. Много глубоко личного и интимного предстает на страницах книги. Автору удалось показать все стороны одиночества и семейной жизни. И там и там есть свои подводные камни, которые ранят, невидимые для посторонних глаз.

      Есть в романе и семейные трагедии и страсти, и измены, и слезы, и женщины, каждая из которых порой не просто эпизод, а отдельная история.

      События разворачиваются в небольшом селении на пороге наступления 1900 года. И в нем по-прежнему с завидным постоянством вспыхивают гражданские войны, и эпидемии чумы…

      «Симптомы у любви и у чумы одинаковые».

      Перед самым новым годом я услышал от одного знакомого, что «Любовь во время чумы» самая правдивая книга о любви; с одной стороны романтичная донельзя, а с другой стороны циничная, жестокая и без розовых соплей. Меня такой отзыв сильно заинтересовал и когда чудесным образом эта книга попала мне в руку (вернее, когда мне ее неожиданно подарили), я сразу же взялся за чтение.

      Честно признаться, боялся, что роман будет в жанре магического реализма, ведь именно этим славится Маркес и именно это сдерживало меня до сих пор от знакомства с ним. Вон, «100 лет одиночества» уже год стоит у меня на полке и поглядывает на меня осуждающе. Но, мои худшие ожидания не оправдались.

      Я сначала не мог понять, почему мой друг посчитал «Любовь во время чумы» такой уж циничной книгой о любви, потому что с первых страниц нас ожидают именно те самые розовые сопли, правда, сдобренные нотками отрезвляющего реализма. Но по мере развития сюжета и взросления героев, книга с заоблачных высот все опускалась ниже и ниже, пока твердо не встала на твердую землю и не погрязла в его грязи.

      «Любовь во время чумы» роман о любви. О любви плотской и духовной. И иногда любовь плотская может повергнуть современного читателя в легкий шок и пошатнуть его чувство прекрасного, потому что, как я писал выше, эта книга циничная и как Стивен Кинг, Маркес не пытается сгладить углы и заменять режущие слух слова их более толерантными синонимами. И при том, что, казалось бы, сюжет оригинальностью не отличается, считайте это классический любовный роман с тремя участниками, у Маркеса получается благодаря его мастерству, проследить жизнь трех человек на протяжении их долгой жизни, сталкивая их и разводя, чтобы снова столкнуть. И вместе с тем Маркес описывает и рассматривает трансформацию любви и отношений через призму времени, как любовь вспыхивает как чума и чуть ли не убивает своего носителя, потом как со временем это чувство остывает, исчезает и снова вспыхивает, но уже более спокойным и долговечным огнем.

      А еще, «Любовь во время чумы» роман о старении. Ведь когда книга вышла на свет, самому Маркесу уже было под шестьдесят лет и его не могла не волновать и не интересовать эта проблема. «Любви все возрасты покорны» — вот главный девиз книги. Ведь и в 70 лет хочется (а некоторым и можется) любить, несмотря на седину. дряблость кожи и немощность. И автор пытается нас в этом убедить. Нет, это не противно и не противоестественно, любить и любиться перевалив 70-летний рубеж.

      Возможно, в момент выхода роман Маркеса не казался таким архаичным, как сейчас. Возможно, «Любовь» — одна из наиболее хорошо написанных латиноамериканских мыльных опер со всем характерным набором сентименталистского ряда в его испанском варианте: любовь до гроба, радость плоти, любовная переписка и проч. Очень близко к Пересу-Реверте и Сафону в лирической ипостаси обоих. Полагаю, писательницы навроде Барбары Картленд или Даниэлы Стил, любят наиболее именно эту книгу Маркеса. Ни капли того, что условно называют «магический реализм» или вариаций на тему власти и одиночества- конька Маркеса. Узнаваемая стилистическая вязь, чувство юмора приходит на выручку автору в оописаниях, например, физической стороны страсти стариков. Перевод Синянской вызывает уважение, но фортель с переводом холеры как чумы за пределами добра и зла — сознательный переводческий грех. Очевидно, что книжка Маркеса повлияла на «Музей» Памука — вещь более значительную, не без психологии и влияния Пруста. В «Любови» много от олеографии, Шахерезады, рахат-лукума и прочей безыскусности — женский роман в чистом виде примерно той же эстетической направленности, что и прекрасное «Любовное настроение» Вонга.

      fantlab.ru

      Электронная библиотека

      Посвящается, конечно же, Мерседес

      Эти селенья уже обрели

      свою коронованную богиню.

      Так было всегда: запах горького миндаля наводил на мысль о несчастной любви. Доктор Урбино почувствовал его сразу, едва вошел в дом, еще тонувший во мраке, куда его срочно вызвали по неотложному делу, которое для него уже много лет назад перестало быть неотложным. Беженец с Антильских островов Херемия де Сент-Амур, инвалид войны, детский фотограф и самый покладистый партнер доктора по шахматам, покончил с бурею жизненных воспоминаний при помощи паров цианида золота.

      Труп, прикрытый одеялом, лежал на походной раскладной кровати, где Херемия де Сент-Амур всегда спал, а рядом, на табурете, стояла кювета, в которой он выпарил яд. На полу, привязанное к ножке кровати, распростерлось тело огромного дога, черного, с белой грудью; рядом валялись костыли. В открытое окно душной, заставленной комнаты, служившей одновременно спальней и лабораторией, начинал сочиться слабый свет, однако и его было довольно, чтобы признать полномочия смерти. Остальные окна, как и все щели в комнате, были заткнуты тряпками или закрыты черным картоном, отчего присутствие смерти ощущалось еще тягостнее. Столик, заставленный флаконами и пузырьками без этикеток, две кюветы из оловянного сплава под обычным фонарем, прикрытым красной бумагой. Третья кювета, с фиксажем, стояла около трупа. Куда ни глянь – старые газеты и журналы, стопки стеклянных негативов, поломанная мебель, однако чья-то прилежная рука охраняла все это от пыли. И хотя свежий воздух уже вошел в окно, знающий человек еще мог уловить еле различимую тревожную тень несчастной любви – запах горького миндаля. Доктору Хувеналю Урбино не раз случалось подумать, вовсе не желая пророчествовать, что это место не из тех, где умирают в мире с Господом. Правда, со временем он пришел к мысли, что этот беспорядок, возможно, имел свой смысл и подчинялся Божьему промыслу.

      Полицейский комиссар опередил его, он уже был тут, вместе с молоденьким студентом-медиком, который проходил практику судебного эксперта в муниципальном морге; это они до прихода доктора Урбино успели проветрить комнату и накрыть тело одеялом. Они приветствовали доктора с церемонной торжественностью, на этот раз более означавшей соболезнование, чем почтение, поскольку все прекрасно знали, как дружен он был с Херемией де Сент-Амуром. Знаменитый доктор поздоровался с обоими за руку, как всегда здоровался с каждым из своих учеников перед началом ежедневных занятий по общей клинике, и только потом кончиками указательного и большого пальца поднял край одеяла, точно стебель цветка, и, будто священнодействуя, осторожно открыл труп. Тот был совсем нагой, напряженный и скрюченный, посиневший, и казался на пятьдесят лет старше. Прозрачные зрачки, сизо-желтые волосы и борода, живот, пересеченный давним швом, зашитым через край. Плечи и руки, натруженные костылями, широкие, как у галерника, а неработавшие ноги – слабые, сирые. Доктор Хувеналь Урбино поглядел на лежащего, и сердце у него сжалось так, как редко сжималось за все долгие годы его бесплодного сражения со смертью.

      – Что же ты струсил, – сказал он ему. – Ведь самое страшное давно позади.

      Он снова накрыл его одеялом и вернул себе великолепную академическую осанку. В прошлом году целых три дня публично праздновалось его восьмидесятилетие, и, выступая с ответной благодарственной речью, он в очередной раз воспротивился искушению уйти от дел. Он сказал: «У меня еще будет время отдохнуть – когда умру, однако эта вероятность покуда в мои планы не входит». Хотя правым ухом он слышал все хуже и, желая скрыть нетвердость поступи, опирался на палку с серебряным набалдашником, но, как и в молодые годы, он по-прежнему носил безупречный костюм из льняного полотна с жилетом, который пересекала золотая цепочка от часов. Перламутровая, как у Пастера, бородка, волосы такого же цвета, всегда гладко причесанные, с аккуратным пробором посередине, очень точно выражали его характер. Беспокоила слабеющая память, и он, как мог, восполнял ее провалы торопливыми записями на клочках бумаги, которые рассовывал по карманам вперемежку, подобно тому, как вперемежку лежали в его битком набитом докторском чемоданчике инструменты, пузырьки с лекарствами и еще множество разных вещей. Он был не только самым старым и самым знаменитым в городе врачом, но и самым большим франтом. При этом он не желал скрывать своего многомудрия и не всегда невинно пользовался властью своего имени, отчего, быть может, любили его меньше, чем он того заслуживал.

      Распоряжения, которые он отдал комиссару и практиканту, были коротки и точны. Вскрытия делать не нужно. Запаха, еще стоявшего в доме, было довольно, чтобы определить: смерть причинили газообразные выделения от проходившей в кювете реакции между цианином и какой-то применявшейся в фотографии кислотой, а Херемия де Сент-Амур достаточно понимал в этом деле, так что несчастным случай исключался. Уловив невысказанное сомнение комиссара, он ответил характерным для него выпадом: «Не забывайте, свидетельство о смерти подписываю я». Молодой медик был разочарован: ему еще не приходилось наблюдать на трупе действие цианида золота. Доктор Хувеналь Урбино удивился, что не заметил молодого человека у себя на занятиях в Медицинской школе, но по его андскому выговору и по тому, как легко он краснел, сразу же понял: по-видимому, тот совсем недавно в городе. Он сказал: «Вам тут еще не раз попадутся обезумевшие от любви, так что получите такую возможность». И только проговорив это, понял, что из бесчисленных самоубийств цианидом, случившихся на его памяти, это было первым, причиной которого не была несчастная любовь. И голос его прозвучал чуть-чуть не так, как обычно.

      rubook.org

      Любовь во время чумы(роман) и Любовь во время холеры (фильм)- цитаты, фото, сюжет

      Джеймс Паккард- владелец заводов, газет, пароходов и коллекционер самых уникальных дорогих часов

      Российский художник Казимир Малевич и картины Чёрный квадрат, Чёрный круг, Чёрный крест

      Фотостудия в Бронницах — аренда фотостудии — 500 руб/час

      Идеи необычных и оригинальных визиток для парикмахера, чтобы завоевать интерес клиентов

      Прага — столица Чехии, факты и история города

      Сегодня мы расскажем о романе Габриэль Гарсиа Маркеса (Любовь во время чумы) и о фильме Майкла Ньюэлла (Любовь во время холеры).

      Г абриэль Гарсиа Маркес

      Gabriel Jos? de la Concordia «Gabo» Garc?a M?rquez

      Дата и место рождения — 6 марта 1927, Аракатака.

      Дата и место смерти — 17 апреля 2014, Мехико.

      Колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель. Лауреат Нейштадтской литературной премии (1972) и Нобелевской премии по литературе (1982). Представитель литературного направления «магический реализм».

      Л юбовь во время холеры или Любовь во время чумы (роман)

      Впервые опубликованный на испанском языке в 1985 году.

      Главной героиней романа является Фермина Даса. Она отвергает предложение друга детства Флорентино Арисы, понимая, что их юношеская любовь была лишь наивным эпизодом в её жизни. В возрасте 21 года (крайний срок, который она установила сама себе для замужества) она выходит замуж за Хувеналя Урбино. Урбино — врач, он поглощен наукой и идеями борьбы с холерой. Он очень рациональный человек, вся его жизнь чётко организована. Любовь Урбино противопоставляется любви Арисы, который преисполнен старомодного романтизма. Фермина узнаёт, что Урбино не был таким преданным мужем, как казался. Он честно сознается ей о романе, который у него был уже во время их брака. После того, как Урбино умирает, любовь между Ферминой и Арисой вспыхивает с новой силой, когда они уже не молодые люди. Но это не та наивная юношеская любовь, а любовь зрелых, познавших жизнь людей. Они совершают круиз на корабле, принадлежащем Арисе, и любят друг друга. Чтобы избежать лишних остановок для таможенных проверок, они повесили флаг, означающий наличие болезни на судне (отсюда и название романа). Однако с таким флагом их не пускают обратно, и любящие отправляются в новый круиз.

      Дата и место рождения — 28 марта 1942 года в Сент-Олбанс, Англия

      Британский кинорежиссёр и продюсер.

      Учился в колледже Магдалены в Кембридже, в то же время три года стажировался на Granada Television, намереваясь по окончании обучения стать театральным режиссёром. В 1960-х годах Майкл поставил несколько телесериалов на британском телевидении, однако в конечном счёте нашёл своё призвание в режиссуре игровых кинофильмов. Дебютной киноработой Ньюэлла стал телефильм «Человек в железной маске» (1977), а признания критиков Майк добился, поставив биографическую драму «Танец с незнакомцем» (1985). Мировой известности Майк Ньюэлл достиг в 1994 году, сняв лирическую комедию «Четыре свадьбы и похороны», которая стала обладательницей сразу нескольких престижных кинонаград.

      Л юбовь во время холеры (фильм)

      Love in the time of cholera — США, 2007

      Картина была приурочена к юбилею Габриэля Гарсиа Маркеса.

      Бедный юноша Флорентино Ариса признается Фермине Дасе в вечной любви, однако отец девушки против их отношений. Он увозит измученную девушку к родственникам, но любовь молодых людей продолжает жить. Наконец отец девушки решает, что чувства прошли, и они возвращаются домой.

      После приезда влюбленные вновь встречаются, но Фермина Даса понимает, что больше не любит юношу и выходит замуж за богатого поклонника. Но Флорентино не отступает от своей любви. Он сам решает разбогатеть и отвоевать девушку. Ариса проходит путь от посыльного до президента пароходства, в надежде, что после смерти доктора Урбино, мужа Фермины Дасы, соединится со своей любовью. Проходит больше полувека. Муж Фермины Дасы умирает, упав с лестницы, и между влюбленными вновь вспыхивают чувства.

      В главных ролях — Хавьер Бардем

      Много критичные критики критиковали актерскую игру и называли ее очень шаблонной. В фильме много постельных и откровенных сцен.

      Ц итаты из книги Любовь во время холеры

      Любовь души — от пояса и выше, любовь тела — от пояса и ниже.

      Единственный способ жить дальше — не давать воспоминаниям терзать себя.

      Легко добытое счастье не может длиться долго.

      …любовь остается любовью во всякие времена и повсюду, но особенно сильной и острой она становится по мере приближения к смерти.

      Знание и мудрость приходят к нам тогда, когда они уже не нужны.

      Главное в жизни общества — уметь управляться со страхом, главное в жизни супругов — уметь управляться со скукой.

      Слабым никогда не войти в царство любви, законы в этом царстве суровы, женщины отдают себя лишь смелым и решительным мужчинам, они сулят им надежность, а это то, что нужно женщинам в жизни.

      Скоро мне стукнет сто лет, я видел всякие перемены, даже светила перемещались во Вселенной, и только одного не видел — перемен в этой стране.

      Он был идеальным мужем: никогда в жизни ничего не поднял с полу, никогда не гасил свет, никогда не закрывал двери. И утром, в предрассветной темноте, когда на рубашке у него не хватало пуговицы, она слышала, как он говорил: «Человеку нужно две жены, одна — для любви, а другая — для пришивания пуговиц».

      В семейной жизни куда легче уклониться от катастроф, нежели от досадных мелочных пустяков.

      Лучше прийти не вовремя, чем ждать приглашений.

      Запомни: самое главное в семейной жизни не счастье, а устойчивое постоянство.

      — По моему, я умираю.

      — И к лучшему. Нам обоим будет спокойнее.

      Ревность — что шведские спички, загораются только от собственной коробки.

      Если вы встретите свою настоящую любовь, то она от вас никуда не денется — ни через неделю, ни через месяц, ни через год.

      Жизнь еще больше, чем смерть, не знает границ.

      interesno-vse.ru

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *